Город-мечта. Как расширить центр Львова для комфорта львовян и туристов

Какую ценность в идентичности Львова составляют сами львовяне, которого хочет привлечь туриста город и о вызовах, стоящих перед местным бизнесом, говорили во время дискуссии, организованной совместно медиа-хабом «Твой город» и управлением туризма ЛГС.

Действительно местные жители не любят туристов

Львововед и экскурсовод Петр Радковец говорит, что развитие Львова как туристического и бизнес-центра является не слишком комфортным для жителей центральной части города. Речь идет, в частности, о шуме под окнами, а также в хостелах, которые располагаются рядом с квартирами, и о состоянии исторических зданий.

«Конечно, город должен меняться. Но сейчас, мне кажется, город не то, что меняется в худшую сторону, — оно не знает, куда меняется. Нет какой-либо стратегии, которая помогла бы его развить в том направлении, в котором бы хотелось», — говорит он.

Марьяна Юркив, которая живет на площади Рынок говорит, что есть разные туристы. Одни приезжают во Львов как в культурном, красивый, европейский город. Они утром пьют кофе, днем любуются улочкам, а вечером идут на концерт в органный зал или оперный театр. С такими туристами, говорит она, сосуществовать легко и приятно.

«Есть же те, кто приезжает во Львов в алко-тур и кричит под окнами ночью. На такие вызовы полиция обычно не приезжает, и ты фактически не чувствуешь себя защищенным в своем же доме, а неизвестно, на какие приключения потянет эту нетрезвую человека. И для меня проблема только в этой части. Такие туристы также портят и имидж Львова среди других гостей», — говорит Марьяна Юрка.

По ее мнению, местные жители должны оставаться жить в центральной части, ведь они являются носителями подлинности, колорита города.

«Если бы я ехала в Италию, то не ехала бы в Рим, а поехала бы, например, в Тоскану, чтобы увидеть, что же спрятано за этими огнями столицы. Туристы в Риме охотно заворачивают в маленькие улочки, где висит на балконах белье, потому что им это даже интереснее, чем Колизей, который и так все видели. Так же, думаю, и много туристов приезжают к нам — они хотят увидеть местную жизнь, колорит, а не только туристические фишки», — говорит она.

О местных жителей как носителей аутентики говорит и начальник управления туризма Лина Остапчук. По ее словам, некоторое бизнес стесняется местных жителей — например, отель, окна которого выходят во внутренний дворик, хочет отгородиться от этого дворика, чтобы их гости не видели розвішену на балконах белье. В то же время, говорит она, в мире есть тренд feel like local — почувствуй себя местным, погуляй ним.

«Не надо отгораживаться от местных жителей — они являются носителями аутентики, по которой приезжают туристы. Возможно, мы еще не научились ее всю хорошо показывать», — говорит она.

Также она рассказывает, что в некоторых городах мира есть практика делать из местных жителей амбасадоров города, и в Львове также рассматривают такую возможность.

«Это означает, что местный, например, надевает футболку с надписью «Ask me — i’m local». Он может не знать никакой другой язык, кроме украинского, но львовяне настолько приветливы, что они все равно что-то объяснят и покажут. Это такая себе «туристическая полиция», которая выходит на улицы не с карательной миссией, а с целью помочь», — говорит Лина Остапчук.

В то же время другой житель центральной части Львова Роман Пивовар говорит, что проблемы создают не сами туристы, а условия, в которых они находятся.

«Где-то город или полиция недостаточно контролируют ситуацию, где сами поставщики услуг злоупотребляют. Есть улочки, по которым уже невозможно практически пройти через летние площадки. Часть тех поставщиков услуг в погоне за деньгами пренебрегают жителей, а город позволяет им это делать. Сами туристы — это хорошо. Они привозят в город не только деньги, но и культуру, запросы, что-то свое, и это дополняет наш город», — говорит он.

Что делать, чтобы примирить туристов и местных

Львововед и экскурсовод Игорь Лильо считает, что нужно говорить о туризме и комфорт не только в центре Львова, но и в других районах. По его мнению, есть несколько решений, которые помогут как львовянам в целом, так и туристам.

«Во-первых, нам нужен качественный и понятный общественный транспорт, который будет хорошо работать во всем городе. Кроме того, во Львове благодаря туризму должен быть лучший уровень безопасности. Также местным жителям нужно показать перспективы туризма для них самих. Например, в некоторых туристических городах муниципалитеты доплачивают местным, чтобы они оставались жить в центре, ведь без жителей город перестанет быть городом. У нас таким образом с людьми никогда не говорили, а наоборот, говорили: «Тебе что-то не нравится? Переезжай», — говорит он.

Важным со стратегической точки зрения Игорь Лильо считает введение так называемого туристического кодекса.

«Сейчас мы живем вне правил: полная дерегуляция деятельности гидов, нет законодательства по хостелах, те, кто зарабатывает на квартирах посуточно, не платит налоги. У нас есть ограничения по времени работы заведений, расположенных в жилых домах. Разве тяжело контролировать соблюдение этого правила? Нам нужно создать документ с четкими правилами и следовать ему», — убежден он.

Такой кодекс, говорит Игорь Лильо, поможет поднять уровень туризма в Львове и, соответственно, предлагать более качественный и более дорогой продукт тем, кто приезжает сюда не просто выпить дешевого пива.

«Львов должен стать городом-мечтой, в которое будут хотеть ехать и понимать, что нужно будет платить больше», — говорит он.

По словам заместителя городского головы по вопросам развития Андрея Москаленко, центр города перестанет быть кому-то интересным, если из нее уедет последний львовянин, поэтому к решению проблем туризма нужно подходить комплексно — с учетом интересов всех касательных человек.

«Среди приоритетов должен быть житель — он должен оставаться в центре города, и для этого надо создать соответствующие условия. Также надо понимать, что туризм генерирует деньги и дает возможность Львову дифференцироваться. Еще один приоритет — сохранение имеющегося исторического наследия. Все должно быть в балансе. Сначала мы говорили об открытости — и мы открыли город, а теперь наполняем его — тем самым Leopolis Jazz Fest, LvivMozArt, научными конференциями, которые дают добавленную стоимость», — говорит он.

По мнению начальника отдела урбанистики ЛКП «Институт пространственного развития» Александры Сладкової, Львову нужна резервация ночной жизни. То есть должна быть определенная территория, достаточно удаленная от жилья, чтобы не было дискомфорта для жителей.

«Например, в Кракове есть такая площадка на месте старого завода, люди там развлекаются ночью и никому не мешают. В Антверпене я случайно наткнулась на квартал «красных фонарей». Если бы те заведения, которые там есть, раскидать по всему городу, а еще пару штук разместить на местной площади Рынок, то все начали бы говорить, что Антверпен — город секс-туризма», — говорит она.

Относительно летних площадок, на которые сетует Роман Пивовар, Александра Сладкова замечает, что источником проблемы являются не предприниматели, а арендодатели, поскольку в Украине нет механизма подтверждения цены на аренду недвижимости.

«95% заведений в центре города помещение арендуют, только крупные сети выкупают их, потому что им надоел этот рэкет. И чтобы решить эту проблему, нужно в первую очередь внести изменения в законодательство», — говорит она.

Местные жители также часто жалуются на слишком громких уличных музыкантов. Начальница управления культуры Наталья Бунда говорит, что эта проблема имеет решение программа, которую недавно утвердил городской совет. Она замечает, что целью программы является не полный запрет уличной музыки, а ее урегулирования для комфорта самих музыкантов, жителей и туристов.

«Согласно этим правилам, в частности, уличные музыканты не могут играть на площади Рынок с понедельника по четверг включительно. Кроме того, есть ограничения по уровню шума в центральной части города, и административно-техническая служба уже имеет специальное устройство для его измерения. 26 июля на улице впервые вышла рабочая группа по регулированию уличного искусства. В этом году мы хотим все наработать, чтобы уже в будущем было меньше проблем», — рассказывает она.

Как и кто зарабатывает на туризме

Руководитель PR-отдела «Холдинга эмоций !Fest» Тарас Маселко говорит, что во Львове есть проблема с адекватностью ведения бизнеса и обращения с историческими памятниками.

«Все зависит от уровня культуры ведения бизнеса: может ли предприниматель, заходя в архитектурную достопримечательность, себе что-то позволить, или требовать что-то у города, чтобы ее сохранить или сделать что-то лучше», — говорит он.

С этим мнением соглашается и Андрей Москаленко. Он говорит, что это хорошо, когда город развивается и в него заходят крупные компании, например, Dragon Capital. Но в то же время есть и те, кто на этом развитии наживается, «кто выбивает двери или делает полную перепланировку в исторических зданиях, не вкладываясь абсолютно в реставрацию». И этому, по словам Андрея Москаленко, надо противодействовать.

Также Тарас Маселко замечает, что важно не только сохранять имеющуюся наследие Львова, но и создавать что-то новое.

«Мы говорим, что счастливы, что живем во Львове. Мы имеем красивую архитектуру, богатую историю, легенды, но по факту мы до этого не соприкасающиеся — за это мы должны поблагодарить предкам. Поэтому надо что-то создавать, давать новую жизнь старым пространствам. Наш кейс — это Fest Republic, мы стараемся по сути расширить центр города. Пока что это не туристический маршрут, но для львовян он уже работает», — говорит он.

В свою очередь Андрей Москаленко говорит, что центр города может смещаться и в другие места. Как пример территории, которая сможет привлекать туристов, он приводит Центр Шептицкого, где неподалеку строится ИТ Парк.

Александра Сладкова видит две проблемы, связанные с бизнесом.

«В центре есть нехватка продуктовых магазинов, аптек, хозяйственных магазинов. В европейских городах есть регулировка: если арендодатель хочет сдать помещение, где была аптека, то в нем должно быть и впредь аптека. Также есть ограничение, которое не позволяет продать жилье под хостел. То есть есть определенные квоты в квартале, которые касаются соотношения жилья и нежилых помещений различного функционала», — говорит она.

Кроме того, по ее словам, появление в центральной части города заведения известных сетей обычно повышает стоимость аренды коммерческих помещений в целом, и со временем для локального бизнеса она может стать непосильной.

«Смогут выжить только транснациональные компании. И потом мы увидим Милан, который весь одинаковый, а чтобы увидеть местную кухню, уже надо будет ехать где-то в районы», — говорит она.

Перенести Ратушу с центра

Петр Радковец напоминает, что еще за советских времен была инициатива перенести административный центр за пределы исторического ареала, и интересуется, релевантной она является в современных условиях. Андрей Москаленко говорит, что работать посреди площади Рынок, может, и не слишком комфортно, но окончательно забирать администрацию из Ратуши нет смысла.

«Должен быть баланс — должны быть функции и в Ратуше, и в других районах. У нас много управлений есть в других помещениях. Кроме того, предоставление различных административных услуг постепенно переходит в онлайн-режим, поэтому со временем для львовян остается все меньше поводов идти в Ратушу лично», — говорит он.

В свою очередь Александра Сладкова говорит, что подобные инициативы были воплощены в некоторых европейских городах, но потом там поняли, что административный центр должен быть максимально доступным для жителей.

«Если перенести администрации, например, до аэропорта или на Стрыйскую, то надо представить, как туда приедут в 100-200 раз больше людей, чем сейчас, а прийти — не придут, потому что не смогут. Те услуги, которые нужны жителю, должны быть максимально близки к нему, и центр, несмотря на пробки, имеет лучшие пешеходно-транспортные возможности», — говорит она.

Привлечь другого туриста

Наталья Бунда говорит, что центр города нуждается баланса между заведениями гостинично-ресторанного бизнеса и местами для эстетического и культурного обогащения.

«Наше управление взяло в аренду два помещения. На площади Рынок, 21 хотим открыть коворкинг культуры для общественных организаций, проведение различных мероприятий, коммуникации культурной среды. На площади Рынок, 42 — муниципальную художественную галерею, на которую есть запрос среди деятелей искусства. Дважды этот вопрос выносился на сессию, но депутаты его не поддержали», — рассказывает она.

Лина Остапчук рассказывает, что в прошлом году во Львов приехали 2,2 млн туристов, а до Кракова, который примерно такой же по населению, — 10 млн. Однако местные жители этим были недовольны — это многовато.

«Приток туристов в Польшу в целом начался после присоединения к ЕС в 2004 году и открытие дешевых авиалиний. Краков начал быстро меняться и адаптироваться к их потребностям, но потом там поняли, что допустили определенные ошибки. Поэтому город отказался, например, от массовых бесплатных концертов на площади Рынок и сосредоточило усилия на развитии фитнес-индустрии», — рассказывает она.

По ее словам, в 2014 году в Кракове открылись конгресс-центр, многофункциональный комплекс и выставочный центр. И ситуация с туризмом изменилась, потому что официальные делегации — это совсем другой турист, чем тот, который приезжает для ночных развлечений. И Лина Остапчук говорит, что Львов также начал двигаться таким путем. В 2013 году в городе создали конференц-бюро, которое рекламирует Львов как город для проведения конгрессов, форумов и конференций. Она отмечает, что Львов еще не может проводить события на более 2 тысячи участников, потому что нет таких локаций, но уже появляются потенциальные центры, которые будут предоставлять конференц-услуги. Также недавно создали кластер медицинского туризма, и, по мнению Лины Остапчук, это та ниша, которую может Львов занять в Украине.

Полная или частичная републикация текста без письменного согласия редакции запрещается и считается нарушением авторских прав.

Добавить комментарий